Did you know that 'God bless you and may your moustache grow like brushwood' is Mongolian for 'Bless you'? Here's our round-up of some of the funniest sayings from around the world...
Armenian
‘Stop ironing my head!’ = Stop annoying me!
Cheyenne
‘The turtle is shrouded’ = There’s low visibility.
‘My tapeworm can almost talk by itself’ = My stomach is growling.
Dutch
‘I’m sweating carrots’ = I’m sweating like a pig.
Estonian
‘To make an elephant out of a gnat’ = To make a mountain out of a molehill.
Finnish
‘To pace around hot porridge like a cat’ = To beat about the bush.
French
‘To have teeth that scratch the floor’ = To be extremely ambitious.
‘To pedal in the sauerkraut’ = To go nowhere fast.
‘The carrots are cooked!’ = This situation can’t be changed.
German
‘You have tomatoes on your eyes’ = You’re not seeing what everyone else is.
‘Break a neck and leg’ = Break a leg.
‘To live like a maggot in bacon’ = To live a life of luxury.
Hindi
‘To excrete embers’ = To get very angry.
Italian
‘To have one’s eyes lined with ham’ = Can’t see the wood for the trees.
‘Into the mouth of the wolf’ = Break a leg.
Japanese
‘To have a wide face’ = To have lots of friends.
Korean
‘It’s a carrot’ = Of course.
Mongolian
‘God bless you and may your moustache grow like brushwood’ = Bless you (for when someone sneezes).
Polish
‘Not my circus, not my monkeys’ = Not my problem.
‘Don’t feed the donkey sponge cake’ = Don’t give fine treatment to those who don’t deserve it.
Russian
‘I’m not hanging noodles on your ears’ = I’m not pulling your leg.
Spanish
‘To give someone a pumpkin’ = To reject somebody/stand them up.
Sweden
‘There’s no cow on the ice’ = Don’t worry/there’s no reason to panic.
Ukrainian
‘Work is not a wolf, it doesn’t run into the woods’ = I can get back to that later.
‘My cottage is at the edge’ = It’s none of my business.
Do you know any other funny sayings from around the world – or even in the UK?
0 comments